To jest tylko wersja do druku, aby zobaczyć pełną wersję tematu, kliknij TUTAJ
Shining Moon
Forum strony Shining Moon

Newsy ze świata SM - Sailor Moon na TV6 raz jeszcze - powtórka z rozrywki

Ennio - 2013-06-19, 12:20

W lipcu nic ciekawego - kończą kolejną powtórkową emisję.
W soboty po 3 odcinki, w niedziele po 3 odcinki - od poniedziałku do czwartku powtórki odcinków z weekendu, przy czym w środy i czwartki po 2 odcinki.
Emisja ostatnich odcinków 27 lipca (sobota) - odcinki 40-42, 28 lipca (niedziela) odcinki 43-45, z niedzieli na poniedziałek (w nocy) o 02:15 emisja 46 odcinka. Jeszcze później się nie dało ;-)
A co będzie w sierpniu? Pożyjemy, zobaczymy.... Na pewno 1 sierpnia w czwartek rano powtórka ostatnich weekendowych odcinków (44,45). Oby sieczka się skończyła :mrgreen:

Adahu - 2013-06-19, 13:01

Czyli standard widze. :mrgreen:
Osobiście to ja już dawno straciłem nadzieję na emisję dalszych sezonów. :roll:

AtoMan - 2013-06-19, 15:05

...naprawdę ktokolwiek tego chce?
usagusia166 - 2013-06-19, 20:58

No ja bym chciała... :/ Gdyby puścili kolejne serie sama bym je obejrzała a moje koleżanki które to oglądają właśnie na tv 6 ciągle czekają na 2 serię sm!!!! Ale już nawet i ja straciłam na to nadzieję. :(
Blueberry - 2013-06-19, 23:34

AtoMan, ja to bym ich już dawno w kosmos wysłała.
Na szczęście swoje nie lubię i nie chcę się denerwować, więc cobie te powtórki odpuszczam, bo one sa jak makaron który dzień w dzień jest na obiad - w końcu po tygodniu ktoś musi puścić bełta XD

Anonymous - 2013-06-20, 00:37

AtoMan napisał/a:
...naprawdę ktokolwiek tego chce?


Ja bym na przykład chciał :mrgreen: . Ta wersja podoba mi się bardziej od lektora z Polsatu.

usagusia166 - 2013-06-20, 19:49

Takkkkkk właśnie o to mi chodziło Nephrite, chciałam zobaczyć lepsze tłumaczenie z tv6 niż te z polsatu ( np. prawidłowe tłumaczenie mocy neptuna a nie " lustereczko, znikadełko" XD)
AtoMan - 2013-06-20, 20:12

Tłumaczenie tłumaczeniem (nadal pełne błędów), ale tego lektora nie da się słuchać. Przyjemność z oglądania zerowa.
Anonymous - 2013-06-21, 09:22

To już kwestia gustu co do lektora.
AtoMan - 2013-06-21, 11:23

Nie, to kwestia dobrego smaku.
Mayissa - 2013-06-21, 11:31

A ja wam powiem tak, chciałabym mieć dubbing, ale jeśli nie mogę to co mi pozostaje? Nie chce mi się czytać mojej 5letniej córce napisów... A Zuzka zaczyna się wciągać w Sailorki...

A z innej jeżeli ktoś słyszał piosenkę rozpoczynającą i kończącą Hello Kitty's Baśnie - to właśnie ta wokalistka powinna śpiewać w Sailor Moon opening i ending - ma doskonały głos do tego :)

AtoMan - 2013-06-21, 12:48

Mayissa napisał/a:
A ja wam powiem tak, chciałabym mieć dubbing, ale jeśli nie mogę to co mi pozostaje?


Może gdyby więcej osób ich bombardowało negatywnymi opiniami, zamiast gadać bzdury, że "dobrze, że w ogóle coś jest" (efekt jest taki, że oglądalność jest znikoma i nic już więcej nie ma), to może by zareagowali? -_- Zero wyobraźni...

usagusia166 - 2013-06-21, 15:23

No ale kto bo się wziął tak porządnie za dobbing? Nie wiemy przecież jakie studio na to by się zgodziło. Co możemy więc zrobić? Jakoś ich uprosić?
Ennio - 2013-06-21, 21:57

Masterfilm, Start International, Film Factory, Dubbfilm, Sonica, MR Sound, Publishing, SDI Media i... kilkanaście innych studiów nagraniowych działających w Warszawie. Jakiekolwiek studio by to zrobiło gdyby DOSTAŁO zlecenie od Polskich Mediów. Niestety tenże nadawca przez cały swój okres istnienia NIGDY nie zlecił dubbingu. Z powodu jakiejś głupiej, chorej "polityki" stacji albo... bycia skąpiradłami.
O ile pamiętam, jeszcze przed emisją SM na TV4, gdy na ich Facebooku toczyła się dyskusja to gdańskie studio dubbingowe "Tercja" zgłosiła "chęć" zrobienia. Pozostało to bez komentarza. (na marginesie - nie sądzę by Gdańsk był odpowiedni na robienie tego typu serii - mała ilość głosów i chyba niewystarczające doświadczenie, ale to kwestia dyskusyjna)
Na koniec przypomnę komentarz pana pijarowca Michała O. (obsługującego m.in. profile społecznościowe TV4 i TV6), który brzmiał mnie więcej tak (i nie tyczył się bynajmniej Sailorek, a jakichkolwiek kreskówek emitowanych na ich antenie)
Cytat:
Dubbing od biedy można zrobić. Ale lepiej by go nie było wcale

usagusia166 - 2013-06-22, 21:33

No to czemu ta Tercja nie zrobiła Dubbingu???? Lepiej już niech niedoświadczone studio robi Dubbing niż gdyby go nie miało być wcale no nie?


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group