| Tytuł |
ミュージカル美少女戦士セーラームーンDark Side Edition Best Songs ~闇からのメロディ~ Musical Bishoujo Senshi Sailor Moon Dark Side Edition Best Songs - Yami kara no Melody Musical Piękna wojowniczka Sailor Moon Najlepsze piosenki z ciemnej strony - Melodie z ciemności |
| Numer katalogowy | COCX-13424 |
| Data wydania | 2001.07.20 |
| Rodzaj nośnika | album, płyta CD 12 cm |
| Wydawca | Nippon Columbia |
| Czas trwania | 62:07 min |
| Cena | 2800 jenów |
Płyta zawiera piosenki śpiewane przez czarne charaktery. Piosenki 3 i 4 pochodzą z ostatniego wampirzego myu i znajdują się tylko na tej płycie.
| Tytuł utworu | Wykonawcy | Czas trwania | |
|---|---|---|---|
| 01 |
Innocent Demand Niewinny Demand |
小野妃香里 Ono Hikari |
3:02 |
| 02 |
ブラック・ムーンSignal Black Moon Signal Sygnał Czarnego księżyca |
川崎真央 Kawasaki Mao |
2:00 |
| 03 |
暗黒の頌歌 Ankoku no Sonnet Sonet* ciemności |
井上一馬, 富永研司, 平尾良樹 Inoue Kazuma, Tominaga Kenji, Hirao Yoshiki |
2:02 |
| 04 |
異端の重星 Itan no Juusei Herezja gwiazd |
岡本ナナマリア, 井上一馬 Okamoto Nana Maria, Inoue Kazuma |
3:13 |
| 05 |
暗黒の聖母 Ankoku no Madonna Mroczna Madonna |
松岡美希 Matsuoka Miki |
3:26 |
| 06 |
All Of You Shall Die Wszyscy umrzecie |
小野妃香里 Ono Hikari |
3:58 |
| 07 |
Guoul Guoul Guoula Ghul, ghul, ghula. |
笠原竜司, 宮沢あきこ, 幸村吉也, 西島来美, 笘篠ひとみ, 江口潮里, 鈴木美帆 Kasahara Ryuuji, Miyazawa Akiko, Yukimura Yoshiya, Nishijima Kurumi, Tomashino Hitomi, Eguchi Shiori, Suzuki Miho |
3:21 |
| 08 |
ホムンクルス誕生前夜 Homunculus Tanjou Zen'ya Homunkulus** narodził się ostatniej nocy |
笠原竜司, 小野佳寿子 Kasahara Ryuuji, Ono Kazuko |
2:07 |
| 09 |
ドラクル伯爵の孤独 Dracul Hakushaku no Kodoku Samotność hrabiego Dracul*** |
望月祐多 Mochizuki Yuuta |
2:08 |
| 10 |
女海賊の作戦 Onna Kaizoku no Sakusen Plan piratki |
小野妃香里, 神崎順, 日比野啓一, 宮内大 Ono Hikari, Kanzaki Jun, Hibino Keiichi, Miyauchi Yutaka |
3:08 |
| 11 |
嵐の中の前哨戦 Arashi no Naka Zenshousen Potyczka w środku burzy |
鹿志村篤臣, 小野妃香里 Kashimura Atsushi, Ono Hikari |
1:43 |
| 12 |
Star Glory Gwiazda chwały |
鹿志村篤臣, 遠藤あど, 山本カナコ, 宮沢あきこ, 河崎美貴 Kashimura Atsushi, Endou Ado, Yamamoto Kanako, Miyazawa Akiko, Kawasaki Miki |
4:47 |
| 13 |
闇の柩 Yami no Hitsugi Grobowiec ciemności |
仁科有理, 浅野豪孝, 留守晃 Nishina Yuri, Asano Hidetaka, Tomemori Akira |
4:16 |
| 14 |
天空の宴 Tenkuu no Utage Podniebne przyjęcie |
仁科有理, 浅野豪孝, 留守晃, 松本圭未, 笠原竜司, 細川桃仁, 若松恵, 遠藤あど, 小村美佳, 安田麻里, 望月祐多 Nishina Yuri, Asano Hidetaka, Tomemori Akira, Matsumoto Tamami, Kasahara Ryuuji, Hosokawa Toni, Wakamatsu Megumi, Endou Ado, Komura Mika, Yasuda Mari, Mochizuki Yuuta |
4:23 |
| 15 |
スターハンター Star Hunter Gwiezdny łowca |
笠原竜司, 紅麗, 丸山千絵, 山口晴子, 瀬尾智美, 関志織, 松本裕子 Kasahara Ryuuji, Kurei, Maruyama Chie, Yamaguchi Haruko, Seo Tomomi, Seki Shiori, Matsumoto Yuuko |
3:25 |
| 16 |
ギャラクシアの独裁 Galaxia no Dokusai Dyktatura Galaxii |
笠原竜司, 紅麗, 丸山千絵, 山口晴子, 瀬尾智美, 関志織, 松本裕子, 沙羅さおり Kasahara Ryuuji, Kurei, Maruyama Chie, Yamaguchi Haruko, Seo Tomomi, Seki Shiori, Matsumoto Yuuko, Sara Saori |
3:26 |
| 17 |
アマゾンからサーカス団がやってきた Amazon kara Circus dan ga Yattekita Przybyła grupa cyrkowców z Amazonii |
大山アンザ, 森野文子, 梅宮亜須加,佐田真理恵, 山下 栄, 望月祐多, 竹中夏海, 笠原竜司, 木村多江, 田村月子 Ooyama Anza, Morino Ayako, Umemiya Asuka, Sada Marie,Yamashita Sakae, Yuuta Mochizuki, Takenaka Natsumi, Kasahara Ryuuji, Kimura Tae, Tamura Tsukiko |
2:42 |
| 18 |
Dead Moon の黒い夢 Dead Moon no Kuroi Yume Mroczny sen Martwego Księżyca |
笠原竜司, 木村多江, 田村月子, 井関佳子 Kasahara Ryuuji, Kimura Tae, Tamura Tsukiko, Iseki Keiko |
2:57 |
| 19 |
タリスマンを探せ Talisman o Sagase Odnaleźć Talizman |
花山佳子, 笠原竜司, 井殿雅和, 尾崎雅幸, 小和田貢平, 石川香, 遠藤あど, 松本裕子, 池本衣里 Hanayama Yoshiko, Kasahara Ryuuji, Idono Masakazu, Ozaki Masayuki, Kowada Kouhei, Ishikawa Kaori, Endou Ado, Matsumoto Yuko, Ikemoto Eri |
3:18 |
| 20 |
闇こそ美しい Yamikoso Utsukushii Ciemność jest piękna |
仁科有理, 望月祐多, 秋田敏隆, 二橋進, 清家利一, 秋田敏隆, 望月祐多, 道林尚子, 西祐子, 毎熊真ゆみ Nishina Yuri, Nihashi Susumu, Seike Toshikazu, Akita Toshitaka, Mochizuki Yuuta, Hyuuga Kasumi, Doubayashi Hisako, Nishi Yuuko, Maikuma Mayumi |
2:45 |
*sonet - kunsztowna kompozycja poetyckiego utworu literackiego, która złożona jest z 14 wersów zgrupowanych w dwóch czterowierszach (tetrastychach), rymowanych zwykle abba abba i dwóch trójwierszach (tercynach). Pierwsza zwrotka zwykle opisuje temat,
druga odnosi go do podmiotu wiersza, a tercyny zawierają refleksję na jego temat.
**homunkulus - (łac. homunculus – człowieczek) – karzełek, mały człowieczek, którego w średniowieczu wielu alchemików próbowało
stworzyć w sposób sztuczny (podobnie jak kamień filozoficzny). Homunkulus miał wyglądać jak małe, pomarszczone dziecko. ***od nazwiska rumuńskiego władcy Vlad Dracul
Pobierz



