Tytuł |
美少女戦士セーラームーン外伝ダーク・キングダム復活篇 (改訂版) Bishoujo Senshi Sailor Moon Gaiden Dark Kingdom Fukkatsu Hen (Kaiteiban) Piękna wojowniczka Sailor Moon. Uzupełniająca historia. Odrodzenie się Królestwa Ciemności. (Wersja poprawiona) |
Autorka oryginalnego pomysłu | Takeuchi Naoko (武内直子) |
Reżyser / dramatyzacja | Nobushi Jou (野伏翔) |
Autor scenariusza | Tomita Sukehiro (富田祐弘) |
Dyrektor muzyczny / Kompozycja i aranżacja | Tsuno Gouji (つのごうじ) |
Kompozycja i aranżacja | Kosaka Akiko (小坂明子) |
Aranżer muzyki | Hayashi Yuuzou (林有三) |
Teksty piosenek | Fuyumori Kayoko (冬杜花代子) |
Choreografia | Yanagi Akiko (柳昭子) |
Oświetlenie | Katsushiba Jirou (勝柴次朗) |
Projektant kostiumów | Kishiku Miyako (木鋪ミヤコ) |
Dekoracje | Matsui Rumi (松井るみ) |
Instruktor akcji | Yamada Kazuyoshi (山田一善) |
Makijaż i uczesanie | Yamada Misao (山田操) |
Udźwiękowienie | Kogawa Satoshi (古川学) |
Reżyseria | Nakayama Noriyoshi (中山宣義) |
Kierownik produkcji | Kobayashi Kiyotaka (小林清孝) |
Projekt reklamy | Kawamura Seiyuu (河村靖雄) |
Główny producent | Yamashina Makoto (山科誠) |
Producent wykonawczy | Saitou Ryuutarou (斉藤柳太郎) |
Szef produkcji | Ino Kouji (井野浩司) |
Producent | Saiki Masaharu (佐伯正春) |
Inspektor produkcji | Abe Yasushi (安部寧) |
Planowanie / Produkcja | Bandai Musical Office (バンダイミュージカルオフィス) |
Postęp produkcji | Toei Douga [Toei Animation] (東映動画 [東映アニメーション]) |
Współpraca | TV Asahi "Sakurakko Club" (テレビ朝日「桜っ子クラブ」), TV Asahi Music (テレビ朝日ミュージック) |
Wsparcie | Kodansha Monthly Nakayoshi (講談社月刊なかよし) |
Sponsor | Tokyo Dome (東京ドーム), Toei Agency (東映エージエンシー) |
Sponsor programu | Bandai / TV Asahi (バンダイ/テレビ朝日) |
Musical nie został wydany w postaci kasety VHS czy płyty DVD i nie jest dostępny do obejrzenia.
Ansambl to scena zespołowa w sztuce teatralnej lub utwór muzyczny dla kilku śpiewaków lub instrumentalistów. W wypadku musicali może to być osoba, która na scenie "robi tłum" lub pomaga w śpiewaniu bardziej skomplikowanych utworów.
Miejsce: | Data wystawienia: | Ilość przedstawień: | Liczba widzów: |
---|---|---|---|
Tokyo Dome Prism Hall, Tokio | od 23 grudnia 1993 do 5 stycznia 1994 | 35 | 25 928 |
23 grudnia | 24 grudnia | 25 grudnia | 26 grudnia | 27 grudnia | 28 grudnia | 29 grudnia | 30 grudnia | 31 grudnia | 2 stycznia | 3 stycznia | 4 stycznia | 5 stycznia | |
11:00 - 12:20 | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ |
14:00 - 15:20 | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ |
16:30 - 17:50 | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ | ☾ |
Przedsprzedaż biletów rozpoczęła się 23 października 1993 roku.
Miejsca S - 3300 jenów
Miejsca A - 2800 jenów
Tytuły utworów: | Śpiewają: |
---|---|
ミステリーさがし Mystery Sagashi Tajemnicze poszukiwania |
大山アンザ, 森野文子, 中山博子, かのこ, 鈴木奈々 Ooyama Anza, Morino Ayako, Nakayama Hiroko, Kanoko, Suzuki Nana Sailor Moon, Sailor Mercury, Sailor Mars, Sailor Jupiter, Sailor Venus |
冬はなんたって Fuyu wa nantatte Nareszcie nadeszła zima |
大山アンザ, 森野文子, 中山博子, かのこ,鈴木奈々, 星沙紀帆 Ooyama Anza, Morino Ayako, Nakayama Hiroko, Kanoko, Suzuki Nana, Seisa Kiho Usagi, Ami, Rei, Makoto, Minako, Haruna-sensei |
バラの秘密 Bara no Himitsu Tajemnica róży |
望月祐多, 大山アンザ, 星沙紀帆, 石川香, 西山由里子, 鈴木あい Mochizuki Yuuta, Ooyama Anza, Seisa Kiho, Ishikawa Kaori, Nishiyama Yuriko, Suzuki Ai Tuxedo Kamen, Usagi, demon Manegin, DD Girls |
ワルツに恋をのせて Waltz ni Koi o Nosete Niesiemy naszą miłość w walcu |
望月祐多, 大山アンザ Mochizuki Yuuta, Ooyama Anza Książę Endymion Księżniczka Serenity |
並木道の恋 Namikimichi no Koi Miłość w alei |
鈴木奈々 Suzuki Nana Minako |
最強のカップル軍団 Saikyou no Couple Gundan Najsilniejszy korpus w parach |
大山アンザ, 森野文子, 中山博子, かのこ, 鈴木奈々, 笠原竜司, 井殿雅和, 清家利一, 二橋進 Ooyama Anza, Morino Ayako, Nakayama Hiroko, Kanoko, Suzuki Nana, Kasahara Ryuuji, Idono Masakazu, Seike Toshikazu, Nihashi Susumu Usagi, Ami, Rei, Makoto, Minako, Kunzite, Zoisite, Nephrite, Jadeite |
女の子の真相 Onna no Ko no Shinsou Prawda o dziewczynach |
石村とも子, 姫野ケイジ Ishimura Tomoko, Himeno Keiji Luna, Artemis |
セーラーWar!(劇中編) Sailor War! (gekichuu hen) Wojna wojowniczek! (wersja ze środka przedstawienia) |
大山アンザ, 森野文子, 中山博子, かのこ, 鈴木奈々, 石村とも子, 姫野ケイジ Ooyama Anza, Morino Ayako, Nakayama Hiroko, Kanoko, Suzuki Nana, Ishimura Tomoko, Himeno Keiji Usagi, Ami, Rei, Makoto, Minako, Luna, Artemis |
闇こそ美しい Yamikoso Utsukushii Ciemność jest piękna |
仁科有理, 笠原竜司, 井殿雅和, 清家利一, 二橋進, 星沙紀帆, 石川香, 西山由里子, 鈴木あい Nishina Yuri, Kasahara Ryuuji, Idono Masakazu, Seike Toshikazu, Nihashi Susumu, Seisa Kiho, Ishikawa Kaori, Nishiyama Yuriko, Suzuki Ai Królowa Beryl, Jadeite, Nephrite, Zoisite, Kunzite, demon Manegin, DD Girls |
ラ・ソウルジャー La Soldier Wojowniczka |
大山アンザ, 森野文子, 中山博子, かのこ, 鈴木奈々 Ooyama Anza, Morino Ayako, Nakayama Hiroko, Kanoko, Suzuki Nana Sailor Moon, Sailor Mercury, Sailor Mars, Sailor Jupiter, Sailor Venus |
Nigdy nie został wydany na płycie DVD czy kasecie VHS, więc nie wiadomo jak wyglądała fabuła. Prawdopodobnie musical był bardzo podobny do zwykłej wersji, ale wprowadzono kilka zmian, jak to zazwyczaj bywa w przypadku kaiteibanów. Czym się dokładnie różniła ta wersja musicalu od zwykłej wersji, może tylko powiedzieć osoba, która widziała musical na żywo. Zmieniona została jedna piosenka, Natsu o shimashou Vacation zastąpiono piosenką Fuyu wa Nantatte. Tekst do piosenki jest podany w pamflecie, analizując jej tekst, można się łatwo domyślić, że to po prostu Natsu o shimashou Vacation w wersji zimowej (czyli zamiast o wakacjach śpiewali o feriach zimowych), prawdopodobnie muzyka była identyczna. Zmiana prawdopodobnie była dlatego, że zwykły musical był wystawiany latem, a kaiteiban w zimie i twórczy chcieli tę piosenkę dostosować do aktualnej pory roku. Oprócz wspomnianej przed chwilą piosenki zmianie uległ również tekst do Onna no ko no Shinsou.